вівторок, 26 травня 2020 р.

«Київ поза часом в книгах і віках» у вікні бібліотеки


До Дня Києва розгорнули для вас, любі читачі (яке ж актуальне улюблене звертання!) книжки з виставки «Київ поза часом в книгах і віках», яку приготували в рамках міської цільової програми розвитку інформаційно-комунікативної сфери м. Києва на ‎2019-2021 рр. «Київ інформаційний» ; і деякі з них виставили на підвіконні. Можливо, хтось замовить, візьме, погортає, почитає, прогуляється з ними бульваром, вшановуючи знакові постаті, будинки, вулиці, історію міста.

















Також маємо майстер-клас з виготовлення паперової закладинки в техніці орігамі "Квітка для мого міста", але показати можемо хіба що через вікно за хорошої погоди.

Квітки-закладинки в книжки створює і навчає користувачів мистецтву орігамі бібліотекарка Антоніна Чух.

понеділок, 25 травня 2020 р.

Відсьогодні видаємо та приймаємо книжки


 

Згідно "Порядку обслуговування користувачів в бібліотеках ЦБС Голосіївського району м. Києва на період виходу з карантину" за підписом Директора ЦБС Станіславчук Г. П. від 15.02.2020 ми відкрились для обслуговування читачів (видачі і приймання книжок) з понеділка по п'ятницю, з 11 до 16 годин.



В дощ нам таки несуть книжки і беруть замовлені. Перші відвідувачки Бібліотека імені Василя Симоненка в понеділок, 25 травня 2020 року.
 
 

пʼятниця, 22 травня 2020 р.

Довгоочікувана зустріч з книгою на Антоновича, 25!

Раді сповістити, що з понеділка, 25 травня, відкриємо бібліотеку в умовах послаблення карантину.
Щодо організації. Точно можемо сказати, що обслуговуватимемо користувачів (видаватимемо і забиратимемо книжки через столик при вході) з понеділка по п'ятницю з 11 до 16 години. Все інше -- дистанційна робота. І ми завжди на оперативному зв'язку в вайбері, електронкою і в соцмережах.

Скучили. Чекаємо. Але безпека перед усім і найбільше в транспорті. Будьте уважні і обережні. Зважайте на ризики!

Наразі єдиним внутрішнім документом, яким керуємось і ознайомлюємо Вас, дорогі користувачі є наступний:




неділя, 17 травня 2020 р.

18 травня - День пам’яті жертв геноциду кримськотатарського народу

18 травня Україна відзначає День пам’яті жертв геноциду кримськотатарського народу. Як відомо, депортація кримських татар розпочалася 18 травня 1944 року о 3 годині ранку й тривала до початку червня (перша і найбільша хвиля закінчилася 20 травня).


Офіційною підставою для депортації кримськотатарського народу стала таєм на постанова Державного комітету оборони № 5859 сс «Про кримських татар» від 11 травня 1944 року, в якій кримським татарам висувалися претензії у начебто масовій зраді та масовому колабораціонізмі за часів окупації Криму гітлерівськими військами. 

Культура кримських татар унікальна і самобутня, нескінчену кількість разів підпадала під репресії та заборони. І тим цінніші друковані видання (книги, альбоми, листівки), які зберігають і передаюсь далі історію та культурну спадщину. Не так багато їх в фондах нашої бібліотеки, але тим не менш навіть при дистанційній формі роботи нам є чим зацікавити користувача: етнографічним районуванням, фотолистівками побуту кримськотатарського населення за 6 років до трагедії, примірники журнала "Нєнкєджан", привезені свого часу з Криму, і видання релігійної тематики.

Про Українську школа «Еллісів» в Осло, Норвегія

В рамках реалізації Стратегії комунікації у сфері європейської інтеграції на 2018–2021 роки поспілкувались з пані Ніною Хаген на тему "Українське шкільництво за кордоном, Королівство Норвегія, місто Осло, Українська школа «Еллісів» в Осло - ( Den Ukrainske skolen «Ellisiv» i Oslo )"

Про школу


Наша школа має назву Українська школа «Еллісів» на честь доньки Ярослава Мудрого Єлизавети Ярославни.
Старшу доньку Ярослава Мудрого, київську принцесу, якій судилося стати королевою вікінгів звали Елізавета = Еллісів (på norsk språk - норвезькою).
Золотоволоса Ярославна стала знаковою постаттю в історії похмурої Скандинавії. Освічена, красива, сильна, вольова.
Її біографія повна таємниць і протиріч. Її доля оспівана у так званих “королівських” сагах.
Українка, в яку з першого погляду закохався войовничий норвезький принц Гарольд Суворий.
 

Про українські ляльки-мотанки 
В українській школі в північній країні зберігають українські традиції і поширюють їх. Так, учні вміють робити ляльку-мотанку, розповісти про неї. Учні мотали ляльки з норвезькими дітками. Під час традиційного літнього свята 11 червня в одному з районів міста Осло Українська школа "Еллісів" провела мастер-клас з виготовлення українських ляльок-мотанок. Десятки мешканців Осло мають тепер українські ляльки в своїх домівках. Учні школи мали нагоду розповісти присутнім про нашу Україну. (прим. - На світлині: пан Євген Чолій - президент Світового Конгресу Українців повіз нашу ляльку з Осло до Канади. 2016)

   



Про День Конституції Норвегії

 17 травня 1814 року Норвегія перестала бути данською провінцією і перейшла під владу Швеції з правом самоврядування, тоді ж була прийнята Конституція і проголошена незалежність Норвегії. В цей день співаймо гімн "Ja, vi elsker dette landet" на балконі, на галявині, вдома. Це час традиційних шкільних парадів з ходою в національних костюмах та в супроводі шкільних оркестрів, яких, звісно, немає в цьому році. Тому святкуємо віддалено так. Хто має бунад (національний костюм), той обов'язково його одягає. Обов'язково піднімають прапори. Вся Норвегія випікає торти до 17 травня, і це справді затишно. Прикрашаються вони червоним, білим і синім: чорницею, полуницею та малиною, щоб отримати кольори 17 травня -- кольори національного прапору. 

Новезькі та українські традиції мають  насправді багато спільного в контексті загальноєвропейської культури. І вже за тиждень маємо надію запропонувати бібліотечні книги та журнали в тому числі на європейську культурну тематику і українську освіту, культуру, традицію в ній власне в бібліотеці, не за електронною simonenko2011@ukr.net , а за фізичною адресою вул. Антоновича, 25.

пʼятниця, 15 травня 2020 р.

Бібліотечні активності онлайн до Дня Європи

Послуговуючись матеріалами проєкту "Інформаційна підтримка ЄС - бібліотекам для дітей та юнацтва в Україні", надані наші бібліотеці ГО "Молодіжна Альтернатива" , запрошуємо наших користувачів на сайт euroquiz.org.ua на Євровікторину до Дня Європи.






Віддалено тестуємо "Європа-гра. Європа у великому та малому, в історії та мріях", вчимось вітатися різними мовами країн Євросоюзу.

Також бібліотекар Антоніна Чух радо допоможе та проконсультує, як користуватися Медіатекою Французького культурного центру, яка являє собою сучасну французькою бібліотеку, де зібрані друковані, аудіовізуальні, електронні документи та засоби телеінформатики. Вона надає українським відвідувачам відкритий доступ до своєї мультимедійної документації про сьогоднішню Францію.

Чекаємо, що по завершенню карантину ми скажемо своїм відвідувачам "Вітаємо!" і "Bonjour!"


Отримати консультацію бібліотекарів онлайн завжди можна в нашій вайбер-групі БібліотекаСимоненка:зустрічі +380662873082

середа, 13 травня 2020 р.

Путівник "Бібліотека для тебе"

В лютому 2020 р. ВГО Українська бібліотечна асоціація створила путівник бібліотеками України під назвою "Бібліотека для тебе".

Сервіс вміщує інформацію про всі публічні бібліотеки України.  Наша 

Оноволюємо і доповнюємо інформацію. Далі буде

понеділок, 11 травня 2020 р.

четвер, 7 травня 2020 р.

Про досвід успішних бібліотечних проектів


7 квітня відбулась чергова zoom-зустріч українських та білоруських бібліотекарів  в рамках проєкту «Твори культуру: бібліотечні інноваційні послуги», що реалізується ВГО Українська бібліотечна асоціація за підтримки Європейського Союзу (програма Дім Європи). Партнери проєкту: Публічні бібліотеки м. Орхус (Данія) та Білоруська бібліотечна асоціація, і якому бере участь наша бібліотека ім. В. А. Симоненка для дітей ЦБС Голосіївського району м. Києва.

Вийшло трисесійне чаювання-кавування онлайн, де учасники представляли себе, свої інтереси і хобі, і як вони дотичні чи реалізуються в професійній діяльності; розповідали про найцікавіші бібліотечні форми роботи,  реалізовані та лише намріяні. Звісно, з досвіду бібліотеки ім. В. А. Симоненка для дітей  ЦБС Голосіївського району міста Києва завідувачка бібліотеки  Тетяна Серебреннікова розказала про безпрецедентний всеукраїнский проєкт навкого однієї єдиної книги, результатом якого стала знову ж таки книга. Це проєкт «Вишивка етнографічна: «Украинский народный орнамент: вышивки, ткани, писанки» О.П. Косачева, Киев, 1876» та книга «Український народний орнамент Ольги Петрівни Косач». 
#творикультуру
#бібліотеканаантоновича
#видатнілюдизнашоївулиці


середа, 6 травня 2020 р.

Освітній бібліотечний проєкт "Видатні українські родини"

Продовжуємо Освітній бібліотечний проєкт "Видатні українські родини"

Родина Миколи Лисенка багата на нащадків, талановитих музикантів у кількох поколіннях.

Микола Лисенко є засновником української національної музики. До найвідоміших творів композитора належать «Молитва за Україну» та «Вічний революціонер». Опери «Тарас Бульба» «Наталка Полтавка» відомі без перебільшення в усьому світі. Візитівками української музичної культури у світі до сьогодні є аранжування композитором народної музики як для хору, так і для голосу та фортепіано.

Скачати постери для друку у форматі А3 можна за посиланням https://bit.ly/2SaLozX


Цікавезні бібліотечні книги, журнали, фотоальбоми про Миколу Лисенко та його родину будуть доступні користувачам по завершенню карантину. 




вівторок, 5 травня 2020 р.

Маки пам'яті у бібліотечний онлайн-спосіб. Частина 2



Так тихо, що хоч мак сій (тобто, не вітряно).

Цей світ, як маків цвіт.

Черен мак, та бояре їдять.

                      Приказки


Бібліотекар Антоніна  Чух пропонує майстер-клас з виготовлення маків пам'яті з гофропаперу  за цим відео


Отримати консультацію бібліотекаря завжди можна в нашій вайбер-групі БібліотекаСимоненка:зустрічі +380662873082

Як відомо, квітка маку широко оспівана в українські традиції. В українській міфології мак має дуже багато значень. Це символ сонця, безкінечності буття й життєвої скороминущості, пишної краси, волі, гордості, сну, отрути, оберегу від нечистої сили, а також хлопця-козака, крові, смерті. В останніх з перелічених значень квітка часто згадується в українських народних піснях та думах, особливо козацької доби: «Ой, з могили видно всі долини, – сизокрилий орел пролітає: стоїть військо славне Запорізьке – як мак процвітає...». У відомій пісні «Ой, ти, Морозенку, славний козаче», мак згадується поруч зі смертю козака: «…Обступили Морозенка турецькії війська. По тім боці запорожці покопали шанці; Ой, впіймали Морозенка у неділю вранці. Ой, недаром ранесенько той мак розпускався, – Ой, уже наш Морозенко у неволю попався…». Образ маку нерідко символізує козака, що героїчно загинув, боронячи Україну.

З народної творчості мак як символ пов'язаний із війною та військом перейшов у художню літературу. В Івана Франка: «Гей, Січ іде, красен мак цвіте! Кому прикре наше діло, Нам воно святе». Легенду про мак обробив Михайло Стельмах у творі «У долині мак цвіте»: «…Ординці воїна скришили, на землю впало тіло біле і, наче зерно, проросло, а влітку маком зацвіло…». Одна з героїнь присвяченого Другій світовій війні роману Олеся Гончара «Прапороносці» гине в долині червоних маків. звідси





понеділок, 4 травня 2020 р.

Маки пам'яті у бібліотечний онлайн-спосіб. Частина 1

Готуємось відзначати День пам'яті та примирення (8 травня) і День перемоги над нацизмом у Другій світовій війні (9 травня), користуючись інформаційним ресурсом mip.gov.ua

Бібліотекар Дубенюк  Інна  вчить користувачів перемальовувати символіку свята прямо з екрану монітора та орієнтуватись в інформаційних ресурсах в мережі. Отримати консультацію бібліотекаря завжди можна в нашій вайбер-групі БібліотекаСимоненка:зустрічі +380662873082

В співпраці з ДЮК "Романтик" продовжуємо робити маки, цього разу в техніці петриківського розпису.

Як відомо, червоний мак — символ пам’яті жертв Першої світової війни, а згодом — жертв усіх військових та цивільних збройних конфліктів, починаючи із 1914 року. Червоний мак вперше використано в Україні на заходах, приурочених до річниці завершення Другої світової війни у 2014 році.

Щойно завершиться карантин, будемо раді запропонувати нашим найменшим користувачам книжку Г. Талаєвої "Вчимося малювати". Запропонована авторкою методика вже зацікавила  батьків, дітей та... бібліотекарів.


 

Нагадаємо, як ми робили маки пам'яті минулого 2019-го року у співпраці з бібліотекою ім. М. П. Стельмаха ЦБС Голосіївського району м.Києва
згадати тут

Далі про маки буде ще...